Exhibition to celebrate legacy and values of JFK.File photo dated 27/106/1963 of John F Kennedy. Issue date: Monday August 31, 2009. Rare artefacts from John F Kennedy's 1963 visit to Ireland were unveiled inÊBelfast todayÊas part ofÊa new memorial exhibitionÊon the assassinated US president. A handwritten poem about the River Shannon, whichÊKennedy scribbled on the back ofÊa diary scheduleÊafter hearingÊit recited by Sinead de Valera -Êthe wife of Irish president Eamon -Êis among the collectionÊgoing onÊdisplay at Queen's University. See PA story ULSTER JFK. Photo credit should read: PA Wire URN:7759170 (Press Association via AP Images)
El presidente John F. Kennedy y su esposa junto a una comitiva antes de ser baleado en Dallas, Texas.
Gettyimages.ru

«Yo tenía la misión de mantener con vida al presidente y a la señora Kennedy. Solo mantuve con vida a uno de ellos», afirmó el exagente del Servicio Secreto, que ahora tiene 92 años.

Clint Hill, el exagente del Servicio Secreto de EE.UU. que se abalanzó sobre el coche de John F. Kennedy después de que el presidente fuera baleado, reveló a sus 92 años cuales son sus mayores lamentaciones sobre su labor aquel fatídico 22 de noviembre de 1963 en Dallas, Texas.

«Bueno, tal vez hubiera algo que pudiera haber hecho. Ya no sé nada más» declaró en una entrevista en el pódcast ‘Secret Service Agent #9: A Second Look’ del programa ’60 Minutes’, emitido esta semana.

El exguardaespaldas aún no se ha perdonado del todo por lo que ocurrió. «Mi padre me inculcó que cuando te dan una tarea, la cumples hasta que la terminas por completo. Yo tenía la misión de mantener con vida al presidente y a la señora Kennedy. Solo mantuve con vida a uno de ellos. Uno murió bajo mi supervisión», se lamentó.

En una entrevista de 1975, se culpó a sí mismo por la muerte del mandatario demócrata, diciendo que, si hubiera actuado «cinco décimas de segundo más rápido», Kennedy habría sobrevivido.

El día del magnicidio, John Fitzgerald Kennedy se encontraba en Dallas en un viaje de campaña previo a las elecciones de 1964. Hill estaba en el estribo del siguiente coche, detrás de la limusina presidencial. En un momento, oyó un disparo y vio al mandatario agarrarse la garganta, por lo que saltó de su posición y corrió hacia él. Mientras se abalanzaba sobre el auto, una segunda bala alcanzó la cabeza del presidente.

Exhibition to celebrate legacy and values of JFK.File photo dated 27/106/1963 of John F Kennedy. Issue date: Monday August 31, 2009. Rare artefacts from John F Kennedy’s 1963 visit to Ireland were unveiled inÊBelfast todayÊas part ofÊa new memorial exhibitionÊon the assassinated US president. A handwritten poem about the River Shannon, whichÊKennedy scribbled on the back ofÊa diary scheduleÊafter hearingÊit recited by Sinead de Valera -Êthe wife of Irish president Eamon -Êis among the collectionÊgoing onÊdisplay at Queen’s University. See PA story ULSTER JFK. Photo credit should read: PA Wire URN:7759170 (Press Association via AP Images)

Instantes después, la primera dama, Jacqueline Kennedy, trepó aterrorizada a la parte trasera del coche y Hill la empujó hacia el interior, utilizando su cuerpo como escudo. El agente permaneció asignado la protección de la viuda durante un año. «Fue duro pasar ese año después de que ocurriera […] Ella nunca habló de eso en absoluto. Ese asunto fue evitado y ha sido evitado por la familia Kennedy durante años», señaló en la última entrevista.

Ante una pregunta final sobre cómo le gustaría que fuera recordado, Hill dijo: «En dos palabras: lo intenté». «Eso es todo lo que hay que decir: lo intenté», concluyó.https://actualidad.rt.com/

Por Redaccion